Custom Search

Jun 25, 2019

ไม่ต้องเถียงกัน! ครูภาษาอังกฤษ วิเคราะห์ชัด นายกฯ โชว์สปีกอิงลิช สรุปถูกหรือผิด

Courtesy from Thai Government House



ที่มา https://www.thairath.co.th/news/local/bangkok/1599170
24 มิ.ย. 2562 17:56 น.

จากกรณีที่มีการวิพากษ์วิจารณ์การใช้ภาษาอังกฤษของ พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี 
ในการประชุมสุดยอดอาเซียนที่ผ่านมา ซึ่งถือเป็นเวทีแรกของ พล.อ.ประยุทธ์
ในการเปิดตัวและแสดงวิสัยทัศน์บนเวทีนักลงทุนต่างประเทศ
โดย พล.อ.ประยุทธ์ ได้กล่าวเป็นภาษาอังกฤษ 2 ประโยค
ในช่วงต้นและช่วงท้ายของการปาฐกถา โดยประโยคที่ พล.อ.ประยุทธ์ กล่าว ดังต่อไปนี้
- Take your headphone before or maybe read from our reader.
- Thank you very much to hear.


ล่าสุด ทีมข่าวเจาะประเด็นไทยรัฐออนไลน์ พูดคุยกับ คริสโตเฟอร์ ไรท์ ครูสอนภาษาอังกฤษชื่อดัง ซึ่ง คริสโตเฟอร์ ไรท์ ได้แสดงความคิดเห็นไว้อย่างน่าสนใจ และอธิบายการใช้ประโยคข้างต้นที่ถูกต้องเอาไว้สำหรับผู้ที่สนใจภาษาอังกฤษด้วย
เราต้องเข้าใจลุงตู่ด้วยว่า ท่านไม่ได้มีพื้นฐานการใช้ภาษาอังกฤษที่แข็งแรงมากนัก

อาจเป็นเพราะท่านไม่ได้ใช้ชีวิตอยู่ในต่างประเทศ รวมถึงไม่ได้เรียนโรงเรียนนานาชาติ
เพราะฉะนั้น จึงเป็นเรื่องปกติที่คนไทยจะพูดผิดบ้าง
ออกเสียงผิดบ้าง ใช้ประโยคไม่ถูกต้องตามไวยากรณ์บ้าง
โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ตัวเองตื่นเต้น แต่เราก็ควรให้อภัยกัน
มิใช่ใช้ความผิดพลาดในจุดนี้มาโจมตีกัน”

หากเราพูดผิดต้องไม่ซ้ำเติม แต่เรามาเสริมเติมกันจะดีกว่า
ซึ่งการเสริมเติมนี้มาจากน้ำใจ ความหวังดี แต่ไม่ใช่การจับผิด
เพราะฉะนั้น เรามาเสริมเติมประโยคที่ถูกต้องจากประโยคของลุงตู่ดีกว่านะครับ”
- ประโยคที่นายกฯ ใช้ : Thank you very much to hear. แปลว่า ขอบคุณมากๆ ที่ได้ยิน
- ต้องแก้ไขเป็น : Thank you very much for listening to me today.
หรือ Thank you very much for giving me your attention today แปลว่า
ขอบคุณมากๆ สำหรับการฟังฉันในวันนี้
- ประโยคที่นายกฯ ใช้ : Take your headphone before or maybe read from our reader.
- ต้องแก้ไขเป็น : Please put on your headphones and listen to the English translation or
read the prepared script in front of you. แปลว่า โปรดใส่หูฟังของคุณและฟังการแปลภาษาอังกฤษ
หรืออ่านจากสคริปต์ที่เตรียมไว้ด้านหน้าคุณ

ขณะเดียวกัน คริสโตเฟอร์ ไรท์ ได้แบ่งการใช้ภาษาอังกฤษของคนไทยไว้ 3 ระดับ ดังต่อไปนี้ 
ระดับ 0.0 คือ ไม่พูดอะไรเลย เพราะขี้อาย ขี้เกียจ และขี้กลัว
ระดับ 0.5 คือ อาจจะพูดผิด แต่ชาวต่างชาติเข้าใจได้
ระดับ 1.0 คือ พูดถูกต้อง ชาวต่างชาติฟังเข้าใจ

“การจะใช้ภาษาอังกฤษในระดับ 1.0 ได้ ต้องตัดขี้อาย ขี้เกียจ
และขี้กลัวออกไปให้ได้ เมื่อตัดได้แล้วก็พูดออกไป
ซึ่งอาจจะมีผิดบ้าง ถูกบ้างก็ไม่เป็นไร แต่เราต้องเรียนรู้จากความผิดพลาด
และเลียนแบบเจ้าของภาษาที่ใช้ถูกต้อง เพื่อพัฒนาเป็นระดับ 1.0 ให้ได้”
“ความลับของภาษาอังกฤษที่คนทั้งโลกเขารู้ แต่คนไทยไม่รู้ก็คือ
เราต้องเลียนแบบจากต้นแบบที่ถูกต้อง และพูดเยอะๆ
จะทำให้เราเก่งภาษาอังกฤษได้ในที่สุด แต่ไม่ใช่การเรียนรู้ไปเรื่อยๆ
โดยที่ไม่ได้เลียนแบบจากเจ้าของภาษา และไม่ได้นำไปใช้”

“ประเด็นของลุงตู่ ทำให้เราเห็นถึงปัญหาที่คนไทยไม่พูดภาษาอังกฤษ
เพราะถ้าพูดออกไป แค่พูดผิดนิดหน่อยก็ถูกซ้ำเติม ถูกกระแหนะกระแหน
เพราะฉะนั้น เราควร compassion (เห็นอกเห็นใจ) ไม่ใช่ complain (บ่น)”
คริสโตเฟอร์ ไรท์ ครูสอนภาษาอังกฤษชื่อดัง กล่าว
อย่างไรก็ดี คริสโตเฟอร์ ไรท์ ครูสอนภาษาอังกฤษชื่อดัง
ได้แนะนำผู้ที่มีความจำเป็นต้องใช้ภาษาอังกฤษในงานที่เป็นทางการ
โดยเฉพาะผู้ที่มีบทบาทระดับประเทศ ควรตระหนักถึง 4 ข้อ ดังต่อไปนี้
1. Predict - พยากรณ์ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
2. Prepare - ฝึกซ้อม เตรียมตัวให้ดี มิใช่ไปด้นสดหน้างาน
3. Present - นำเสนอสิ่งที่เตรียมมาให้ดีที่สุด
4. Prevent - ป้องกันไม่ให้เหตุการณ์ที่ไม่ดีเกิดขึ้น
“ในกรณีที่คุณรู้ว่า ภาษาอังกฤษของคุณไม่แข็งแรง
ดังนั้น คุณต้องมีการเตรียมความพร้อมเป็นอย่างดี
และถ้าคุณมีครบทั้ง 4P การพูดภาษาอังกฤษของคุณต่อหน้าสาธารณชนจะเป็นไปอย่างราบรื่น
และน่าประทับใจ” คริสโตเฟอร์ ไรท์ ทิ้งท้าย